ความหมายของคำ "(you) show me the man, and I will show you the crime" ในภาษาไทย

"(you) show me the man, and I will show you the crime" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

(you) show me the man, and I will show you the crime

US /ʃoʊ mi ðə mæn, ænd aɪ wɪl ʃoʊ ju ðə kraɪm/
UK /ʃəʊ mi ðə mæn, ənd aɪ wɪl ʃəʊ ju ðə kraɪm/
"(you) show me the man, and I will show you the crime" picture

สำนวน

ขอแค่มีตัวคนมา แล้วฉันจะหาความผิดให้เอง

a phrase suggesting that if a specific person is targeted, a reason or 'crime' can always be found or fabricated to incriminate them

ตัวอย่าง:
The prosecutor seemed determined to convict the activist, living by the motto, 'show me the man, and I will show you the crime.'
อัยการดูเหมือนจะมุ่งมั่นที่จะตัดสินโทษนักกิจกรรมคนนั้น โดยยึดถือคติที่ว่า 'ขอแค่มีตัวคนมา แล้วฉันจะหาความผิดให้เอง'
In authoritarian regimes, the rule of law is often replaced by 'show me the man, and I will show you the crime.'
ในระบอบเผด็จการ หลักนิติธรรมมักถูกแทนที่ด้วย 'ขอแค่มีตัวคนมา แล้วฉันจะหาความผิดให้เอง'